الاثنين، 29 مارس 2010

بشير السباعي ينال جائزة الطهطاوي عن ترجمة "مسألة فلسطين"


الكتاب يقع في ستة مجلدات
فاز المترجم المصري بشير السباعي بجائزة رفاعة الطهطاوي التي يمنحها المركز القومي للترجمة في مصر عن ترجمته لكتاب (مسألة فلسطين) للمؤرخ الفرنسي هنري لورانس.
أعلن ذلك مدير المركز جابر عصفور في افتتاح مؤتمر (الترجمة وتحديات العصر) بدار الاوبرا المصرية الاحد.
والكتاب الذي ترجمه السباعي يقع في ستة مجلدات واختارته لجنة التحكيم "بالاجماع.. لأهمية موضوعه وجودة الترجمة" كما سجل بيان للجنة التحكيم.
والجائزة التي تبلغ قيمتها 100 ألف جنيه مصري (نحو 18270 دولارا) تحمل اسم الطهطاوي وتمنح لافضل ترجمة عن لغة أصلية الي اللغة العربية علي أن يكون الكتاب الفائز من اصدارات المركز القومي للترجمة.
وجائزة الطهطاوي (1801-1873) تكريم لرجل يعد رائدا للتعليم وأحد أبرز رواد النهضة العلمية والترجمة في مصر.
ونال الجائزة في دورتها الاولي عام 2009 مصطفي لبيب أستاذ الفلسفة بجامعة القاهرة عن ترجمته لكتاب (فلسفة المتكلمين) للمستشرق هاري ولفسون، وقد تسلم السباعي ولبيب درع الجائزة في حفل افتتاح المؤتمر .
والسباعي شاعر وناقد ومترجم مصري، ولد عام 1944، وترجم عن الروسية والإنجليزية والفرنسية نحو أربعين عملا إبداعيا وفكريا، و قام بترجمة " حالة جرامشي " للكاتب الفرنسي الشهير برنار نويل.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق