الأربعاء، 30 ديسمبر 2009

الرقابة تجيز مسلسل "الجماعة" دون أى ملاحظات


يبدأ المخرج محمد ياسين الأسبوع بعد المقبل تصوير المشاهد الأولى من مسلسل «الجماعة» فى شوارع القاهرة، بعد أن انتهى من إعداد جميع التجهيزات الخاصة بالمسلسل.
وأكد السينارست وحيد حامد أن المسلسل حصل مؤخراً على تصريح من الرقابة بالتصوير، موضحاً أن التصريح جاء «خالياً من أى ملاحظات». وقال حامد، فى تصريحات خاصة لـ«المصرى اليوم»: «تم رفع ميزانية المسلسل إلى ٥٠ مليون جنيه من قبل شركة الباتروس المنتجة للمسلسل، حتى نستطيع تقديمه فى أفضل صورة»، مؤكداً أنه تم الاستقرار على معظم أبطال المسلسل.
وأضاف: «تم التعاقد مع أكثر من ٢٥ ممثلاً حتى الآن، وهم الأردنى إياد نصار، الذى سيجسد دور حسن البنا، وأحمد الفيشاوى لدور الملك فاروق، ويوسف شعبان لدور النقراشى باشا، وجمال سليمان لدور داعية إسلامى، والفنان السورى عابد فهد لدور اللورد لمبسون، والفنانة الأردنية صبا مبارك لدور الملكة نازلى، وأحمد راتب لدور النحاس باشا، وأحمد فؤاد سليم لدور أحد المرشدين، وعزت العلايلى لدور المستشار عبدالله كساب،
بالإضافة إلى عبدالرحمن أبو زهرة وأحمد خليل وعبدالعزيز مخيون وسوسن بدر وحسن الرداد وأحمد عزمى وصلاح عبدالله ويسرا اللوزى وكريم قاسم ورحاب الجمل وعبدالله فرغلى وياسر على ماهر وفايق عزب وجلال عبدالقادر».
وتابع حامد: «كما تم التعاقد مع كل من أحمد حلمى ومنى زكى وعمرو واكد وهند صبرى وهيثم أحمد زكى لتقديم أدوار شرفية، بينما هناك ٢٠ شخصية أساسية لم يتم التعاقد مع من يجسدونها حتى الآن»، موضحاً أنه تم اختيار مهندس الديكور أنسى أبو سيف للإشراف الفنى على المسلسل، والموسيقار ياسر عبدالرحمن، للموسيقى التصويرية، ومدير التصوير وائل درويش، ودينا نديم للملابس، ودينا فاروق للمونتاج.
وأكد حامد أنه تم حجز استديو ٢ بمدينة السينما، ابتداءً من ٩ يناير المقبل، ولمدة ستة أشهر، ليشهد ديكورات المسلسل، خاصة أن الجزء الأول منه، الذى تمت كتابته فى ٣١ حلقة، حسب قوله- تدور أحداثه فى الفترة من عام ١٩١٢ إلى ١٩٤٩، لافتاً إلى أنه بدأ فى كتابة الجزء الثانى من المسلسل، والذى سيرصد الفترة من ١٩٥٠ إلى الوقت الراهن.
فى سياق متصل أكد المخرج محمد ياسين أن هذا العمل يعد «أول تجربة تليفزيونية له»، لافتاً إلى أنه قرر تصويره بكاميرا ديجيتال واحدة، على طريقة السينما.
وقال ياسين: «كاميرا الديجيتال هى الأنسب للموضوع من وجهة نظرى، لأنها تخلق شكلاً من الخصوصية، يختلف عن التصوير بثلاث كاميرات». وأضاف: «صعوبة هذا العمل تتوقف على المصداقية، لأنه لابد أن يحمل مصداقية حقيقة حتى نستطيع أن نوصل الرسالة بشكل صحيح، لكى يتفاعل الجمهور معها، ونحن حاولنا تحقيق ذلك بصرياً من خلال الممثلين، حيث حرصنا على أن يكون هناك تشابه كبير بين الممثل والشخصية التى سيؤديها فى المسلسل، وكذلك الديكورات والإكسسوارات والملابس».
وأشار ياسين إلى أنهم استعانوا بخبراء من إنجلترا وإيران، للإشراف على الماكياج، وكذلك خبراء من جنوب أفريقيا لمشاهد الأكشن، كما سيستعينون- حسب قوله- بثمانية ممثلين محترفين من إنجلترا لتقديم بعض الأدوار الأساسية.
وأكد أنه سيقوم ببناء ديكورات حارات وشوارع ترجع إلى الثلاثينيات والأربعينيات، بالإضافة إلى أجزاء من القرى لتشهد بعض المشاهد من المسلسل، بينما سيقوم بتصوير مشاهد عديدة فى مواقع خارجية، ومنها الإسماعيلية والإسكندرية والبحيرة والمنوفية.
وقال ياسين: «كما سنستعين بالجرافيك فى العديد من المشاهد، خاصة المشاهد الخارجية بسبب التغيرات التى حدثت على بعض المواقع، ومن المقرر أن يقوم بتنفيذها خبراء مصريون، تحت إشراف أنسى أبوسيف». وأضاف: «إن المسلسل لا يحتوى على ديكو أساسى، لأنه يضم العديد من الديكورات»، مؤكداً أن المسلسل «صعب ويحتاج إلى ثلاث سنوات تصويراً».
وتابع ياسين: «المسلسل عبارة عن ١١ فيلماً، ولكن اقتصاديات الدراما التليفزيونية تؤكد استحالة تحقيق ذلك، ولكنى سأبذل كل الجهد حتى يخرج العمل بشكل فنى متميز» مشدداً على أنه لن يشعل باله الآن برد الفعل الذى سيحققه المسلسل سواء أثناء التصوير أو بعد العرض.
وقال: «إذا فكرت فى ذلك سيحدث لى نوع من التشويش، رغم أن لدى إيمانا كبيرا بالنص، وأرى أن هذا التوقيت مناسب جدا للعمل، لأن هناك أشياء عديدة مغلوطة حول الجماعة، وأعتقد أن المسلسل قادر على تصحيحها، لأن الجمهور لابد أن يتوقف أمام هذه الأشياء ويتأمل التاريخ بشكل مختلف، لذلك فهى مهمة فى هذا التوقيت، وسأقدم المسلسل بالطريقة التى أراها مناسبة، والتى أؤمن بها حتى أستطيع ان أدافع عنه».

مشهد ١٨ من الحلقة «١٣»: مناقشة بين حسن البنا والبارون مدير «قناة السويس» حول التبرع لإنشاء مسجد
يقدم حسن للبارون بالفرنسية.
- البارون وهو يتفحص البنا فى شىء من البرود.. ثم يشير له بالجلوس ويجلس قبالة واضعاً ساقاً على ساق..
- بينما البنا ساكناً وهادئاً ومبتسماً..
- البارون يبدأ الحديث بالفرنسية..
- والمترجم يقوم بالمهمة..
- وعليه سيكون الحوار بين المرشد والبارون متصلاً على أن يسبق حوار الشاب المترجم نص الحوار الخاص بالبارون..
Monsieur le Baron, Monsieur El Bana est l‘instituteur qui est à la tête de l‘association qui construit la mosque.
البارون :
Dites à Monsieur Bana que je suis trés heureux de faire sa connaissance et que je lui souhaite la bienvenue.
الشاب: البارون دى بنوا سعيد جداً بوجودك وبيرحب بيك.
حسن: وأنا أيضاً أشكره على حسن الضيافة..
البارون :
Je suis avec beaucoup d‘intérêt vos multiples activités, et votre courage, en tant croyant, me touché beaucoup.
الشاب: وأنه متابع لنشاطك المختلف.. وعارف إنك رجل دين شجاع
حسن: أنا بشكره على هذه المتابعة وهذا التقدير.. ينقل الترجمة للبارون.
الشاب :
Monsieur Bana remercie Monsieur le Baron de l‘intérêt qu‘il porte à sa personne et à son travail.
البارون :
J‘aimerais poser une question au venerable Cheikh: Entre un souverain musulman inequitable, et un souverain non-musulman, mais juste, lequel favoriserait-il?
يترجم لحسن
الشاب: البارون يود أن يسألك فضيلة الشيخ ماذا تفضل: الحاكم المسلم الظالم..؟ أم الحاكم غير المسلم العادل..؟
الحيرة والدهشة على وجه حسن
حسن: قل له إن دى قضية جدلية.. يفتى فيها الفقهاء.. قل له إن القضية دى خارج اختصاصى.. لا حول ولا قوة إلا بالله هو أنا ناقص البارون بتاعكم..؟ بلاش تترجم الجزء الأخير..
يترجم للبارون
الشاب:
il s‘agit d‘une polémique qui ne peut être traitée que par des savants de l‘lslam. j‘en e suis nullements qualifié pour vous répondre.
البارون يسأل
البارون:
Faites savoir à Monsieur Bana, que j‘ai visité le site de la mosque, et que cette oeuvre m‘impressionne beaucoup. La Société a decide de soutenir ce projet magnifique en lui faisant don d‘une somme de ٥٠٠ livres.
الشاب: البارون بيقول لحضرتك إنه مر على المسجد وهو مبسوط من المشروع. وإن الشركة قررت التبرع بمبلغ ٥٠٠ جنيه مصرى لهذا المشروع العظيم..
حسن: كتر خيره.. لكن لما هو مشروع عظيم.. التبرع مش عظيم ليه..؟ خليه يبحبح إيده شوية..
يترجم إلى الفرنسية
الشاب:
Merci beaucoup. Mais puisque le
projet est si magnifique,pourquoi Ia
sommel´est-elle moins?ll vous prie
de bien vouloir faire preuve de plus
de générosité.
البارون يرد بالفرنسية:
Nos moyens sont trés limités
الشاب: بيقول إن المبالغ اللى يقدر عليه..
حسن: اشمعنى اتبرع للكنيسة بنص مليون جنيه.. هيه الكنيسة مش زى الجامع فى عرف الخواجات..؟
الشاب يترجم..
الشاب:
pourquoi alors, avez-vous attribute un
demi-million de livres á l´église? L´église n´est-elle pas semblable á la mosque aux yeux des «Khawagas» (étrangers)?
البارون يرد
البارون:
En effet, la construction de I´église a été entiérement été prise en charge par la société. II fallait bien permettre á la communauté étrangére d avoir un lieu de priére, ainsi que des écoles,des hôpitaux et des clubs.Ca me semble évident. Mais dites au vénérable Cheikh que je réfléchirais a la question...
الشاب: بيقول إن الكنيسة كلها على حساب الشركة.. لخدمة كل الأجانب الموجودين.. وزى الشركة ما بتوفر لهم المدارس والمستشفيات والنوادى... كان لازم توفر لهم مكاناً للعبادة لكن ممكن ينظر فى الأمر بعدين..
حسن: يعنى نعتبرها دفعة أولى.. لأننا طمعانين فى تبرع آخر..
الشاب يترجم قول البنا
الشاب:
Nous pouvons donc considérer ce don comme un premier versement? Qu´ il sera suive par d´autres contributions?
البارون يجيب
البارون:
C´est fort possible, mais je ne puis pas encore vous le confirmer
الشاب يتولى الترجمة بالعربية
الشاب: البارون بيقول لحضرتك إنه أمر محتمل لكنه غير أكيد
حسن: على كل حال بلغه أسمى آيات الشكر والامتنان..
الشاب: Monsieur Bana vous remercie.
البارون مبتسمًا وهو ينهض والكل ينهض معه
البارون:
Dites á Monsieur Bana qu´il me hâte de voir des musulmans prier dans la mosquée
الشاب: البارون بيقول إنه متعجل لرؤية المسجد والمسلمون بيصلوا فيه.
حسن: إن شاء الله... إن شاء الله
البارون يتجه نحو الباب
البارون:
Je souhaiterais que les habitants
إلا أنه يتوقف ويحدث الشاب
d´Ismailia soient mis au courant. La direction de la Société du Canal de Suez a participé å la construction de la mosque
ثم يواصل خروجه
حسن: قال لك حاجة تخصنى..؟
بعد الخروج حسن يسأل
الشاب: لا.. هيه حاجة تخص الموضوع.. قال لازم أهالى الإسماعيلية يعرفوا إن إدارة القنال ساهمت فى مشروع الجامع.
قطع

المصري اليوم

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق